药师经常识网
标题

药师经提要

来源:药师经常识网作者:曹藉切时间:2019-06-04 11:10:16
一、药师如来本事药师如来梵名Bhaisajya-guru-Vaidurya-prabharajah(药师琉璃光王),通称为药师琉璃光如来,简称药师佛。依《药师如来本愿经》(隋达磨笈多译),东方过娑婆世界十恒河沙佛土之外,有佛土名为净琉璃,其佛号为药师琉璃光如来。药师琉璃光如来之名号来源,是以能

药师经提要

一、药师如来本事

药师如来梵名Bhaisajya-guru-Vaidurya-prabharajah(药师琉璃光王),通称为药师琉璃光如来,简称药师佛。依《药师如来本愿经》(隋达磨笈多译),东方过娑婆世界十恒河沙佛土之外,有佛土名为净琉璃,其佛号为药师琉璃光如来。药师琉璃光如来之名号来源,是以能拔除生死之病名为药师,能照度三有之黑闇,故名琉璃光。现身为东方琉璃世界的教主,领导者日光遍照与月光遍照二大菩萨等眷属,化导众生。《药师经疏》引述药师佛与二大菩萨的由来,谓过去世界有电光如来出世,说三乘法度众生。尔时有一梵士养育有二子,见世界浊乱而发菩提心,要教化世界诸苦众生。佛以其发愿欲利重病众生,改其号为医王。二子皆饶益幽冥众生,长名日照,次名月照;尔时医王,即为东方药师如来,二子即为二大菩萨——日光遍照菩萨、月光遍照菩萨。

药师如来的弘法利生工作,是秉持在行菩萨道时所发的十二大愿而来。这十二大愿满足众生世出世间的诸般愿求。在出世间上,药师佛希望在成就菩提时‘令一切有情如我无异’、‘证得无上菩提’等。而在世间上则有‘使众生饱满所欲而无令少’、‘使一切不具者诸根完具’、‘除一切众生众病、令身心安乐’、‘使众生解脱恶王劫贼等横难’等愿。

这些誓愿基本上,虽然也在促使众生早证菩提,但另一方面也著重于为众生求得现世的安乐。这与阿弥陀佛偏向来生往生极乐的安乐,有所不同。这也是佛教界称呼药师如来为‘消灾延寿药师佛’,而将药师法会视为现生者消灾延寿法门的理由。

东方琉璃世界纯一清净,地为净琉璃所敷,城阙宫殿等。也都由七宝所成。其国土中无诸染欲,也没有三恶趣等苦恼。其庄严殊胜之处,宛如极乐世界阿弥陀佛的净土。

二、药师经同本异译的问题

本经的同本异译有四译或五译的说法。实观的《药师经义疏》倡四译说:(一)宋孝武帝大明元年(西元四五七年)丁酉,沙门释慧简于秣棱(江苏、江宁县)鹿野寺译出,名为《药师琉璃光经》,亦名《灌顶拔除过罪生死得度经》。此经自《大灌顶经》第十二卷抄出。

(二)大业十一年(隋炀帝、西元六一五年)南印度罗啰国(此据《开元录》与《贞元录》;《大唐内典录》与《翻经图纪》则云为北天竺乌场国沙门达磨笈多及法行、明则、长顺、海驭等译,在东都(洛阳)洛水南上林园翻经馆重译,名为《药师如来本愿经》。

(三)唐代三藏法师玄奘在京师(长安)大慈恩寺翻经院译出,乃为现今之流通本。据《内典录》所载,可能为贞观年间翻译,但《开元录》及《贞元录》则以为是永徽元年(西元六五○年)五月五日所译,沙门慧立笔受。

(四)沙门义净于和帝(唐中宗)神龙三年(西元七○七年,此年九月改元景龙)丁未于佛光寺内翻译《药师琉璃光七佛本愿功德经》二卷。此经上卷总明东方药师七佛净土,下卷特明药师琉璃光佛净土及其本愿功德。与玄奘的译本约略相同。

比较前后各本,或简或繁文辞杂糅,傅之后徒或生疑惑。而唐玄奘的译本,在译文上咸认较为恰当,故成为流通之版本。

东晋之帛尸梨蜜多罗所译之《灌顶经》第十二卷,一名《佛说灌顶拔除过罪生死得度经》与《药师琉璃光经》同本。据实观的《药师经义疏》谓有九卷《灌顶经》,即(一)、《灌顶二千神王护比丘咒经》。(二)、《灌顶十二神王护比丘咒经》。(三)、《灌顶三归五戒带佩护身咒经》。(四)、《灌顶白结神王护咒经》。(五)、《灌顶宫宅神王守护左右咒经》。(六)、《灌顶冢墓因缘四方神咒经》。(七)、《灌顶伏魔封印大神咒经》。(八)、《灌顶摩尼罗亶大神咒经》。(九)、《灌顶召五方龙王摄疫毒神咒经》。而十二卷《灌顶经》是加上(十)、《佛说灌顶梵天神策经》。(十一)、《佛说灌顶随愿往生十方净土经》。(十二)、《佛说灌顶拔除过罪生死得度经》等三卷。但《灌顶随愿往生十方净土经》一卷是后汉灵帝光和年中(西元一七八——一八三年)支谶所翻译的。而《佛说灌顶梵天神策经》有人以为是疑伪经。所以《灌顶经》的后三卷有可能是帛尸利蜜多罗的后人所附加。而十二卷《灌顶经》是《开元录》所记载,因此判断开元时代前所集成。

三、本经的疑伪说

《药师经》的疑伪说最早出现于僧佑的《出三藏记》卷五新集伪撰杂录第三,其中说到:‘《灌顶经》一卷:一名《药师琉璃光经》,或名《灌顶拔除过罪生死得度经》;右一部宋孝武帝大明元年秣棱鹿野寺比丘慧简依经抄撰。’而且因为慧简所抄撰之经,与东晋帛尸梨蜜多罗译的《佛说大灌顶神咒经》第十二《拔除过罪生死得度经》为同一经,故本经亦怀疑为疑伪经。

但从内容观察,疑伪说之论证,显然证据不足。

四、本经之内容

本经一开始是(一)序分。佛在毗舍离国广严城乐音树下说法。尔时文殊菩萨请佛演说诸佛名号及大愿功德,令闻者业障消除,以利乐像法诸有情等。

(二)明本誓利益——十二大愿章:佛告文殊:去此东方十殑伽沙佛土,有净琉璃世界,佛号药师琉璃光如来十号俱足。彼佛于行菩萨道时,曾发利乐有情之十二大愿。

(三)果德章:说明药师佛土之庄严,与极乐世界等无差别。其国一向清净无有女人、恶趣。有无量菩萨众,而以日光遍照、月光遍照二大菩萨为上首。

(四)佛号功德章:明听闻及忆念佛号之种种功德。因听闻及忆念药师佛号能使布施、持戒、精进、忍辱诸波罗蜜速得圆满。亦能解脱一切魔难、咒术、障碍,恒生善道。

(五)八大菩萨章:明佛弟子若能长时受持八分斋戒者,以此善根愿生西方极乐世界无量寿佛所,而未能决定者;若听闻药师佛的名号,临命终时,佛遣文殊师利菩萨、观世音菩萨、得大势菩萨、无尽意菩萨、宝檀华菩萨、药王菩萨、药上菩萨、弥勒菩萨等八大菩萨,示其道路,极乐化生。

(六)转女成男章:若为女人,至心持念药师佛号,能得转女成男。

(七)药师真言章:演说药师真言及其种种功德、使用方法。

(八)文殊章:文殊菩萨誓于像法时,以种种方便,令诸净信得闻药师佛名号。若能称扬药师名号及受持此经,则四大天王及其眷属将供养守护。且能免除一切横死,及诸恶鬼神侵扰等。

(九)阿难章:佛问阿难,是否信解药师佛之功德。阿难言:‘我于如来所说契经,不生疑惑。’

(十)救脱菩萨章:救脱菩萨问佛:诸众生为病患所困,死相现前,琰魔法王与俱生神交涉时,如何解脱?佛告以病人亲属、知识,若能为彼皈依药师如来,读诵《药师经》,燃七层之灯,悬续命五色神旛,供养药师佛,经七日、二十一日、三十五日或四十九日,彼神识得还。救脱菩萨复对阿难说明,续命旛灯造法;及帝王如何解脱治国之七难,而得七福。复次救脱菩萨复对阿难解说,供养药师佛可脱离九种横死。

(十一)十二神将章:会中有十二药叉大将,各有七千药叉为眷属,同白佛言:誓愿拥护药师琉璃光如来法门。若有受持药师佛名号及供敬、供养、流布《药师经》者,彼将使之解脱一切苦难。并教以若有疾厄,求度脱者,读诵此经,以五色缕结十二药叉神将名字,得如愿已,然后解结。以上为此经大意。

而唐义净于神龙三年翻译之《药师琉璃光七佛本愿功德经》有上下二卷。其内容大要如下:

【卷上】1、此经的说处与听众。2、此经之启请者曼殊师利法王子。3、为未来世像法众生说此经。4、东方过四殑伽河沙佛土的光胜世界有善名称吉祥王如来,行菩萨道时立八大愿。5、东方过五殑伽河沙佛土的妙宝世界有宝月智严光音自在王如来,建立有八大愿。6、东方过六殑伽河沙佛土的圆满香积世界有金色宝光妙行成就如来,建立有四大行愿。7、东方过七殑伽河沙佛土的无忧世界有无忧最胜吉祥如来,建立有四大行愿。8、东方过八殑伽河沙佛土的的法幢世界有法海雷音如来,建立有四大行愿。9、东方过九殑伽河沙佛土的的善位世界有法海胜慧游戏神通如来,建立四大行愿。10、东方过十殑伽河沙佛土的净琉璃世界有药师琉璃光如来,建立十二行愿。

【卷下】11、净琉璃世界之净土功德及日光、月光菩萨。12、无量寿佛与药师如来。13、药师如来真言。14、七佛供养法。15、七佛如来甚深功德。16、琰魔法王。17、四十九灯与杂彩旛四十九首。18、救脱菩萨。19、十二药叉大将。20、如来定力琉璃光大神咒。21、八戒斋。22、执金刚菩萨。23、于佛像身安佛舍利。24、未来世后五百岁,法灭时护持是经。25、此经之各种名称。

五、‘药师经’与‘药师七佛经’经本同异的问题

《药师七佛经》在西藏亦有翻译,其七佛名称如下:

(一)善名称吉祥王如来(西藏名mtshan-legs-dpal)

(二)宝月智严光音自在王如来(藏名sgra-dhynans-rgyal-po)

(三)金色宝光妙行成就如来(藏名ser-ba-bral-dri-ma)

(四)无忧最胜吉祥如来(藏名mya-nan-med-mchog-dhan)

(五)法海雷音如来(藏名chos-sgrags-rgya-mtshohi-dbyans)

(六)法海胜慧游戏神通如来(藏名mdon-mkhyen-rgyal-po)

(七)药师琉璃光如来(藏名sman-bla-sgyal-po)

民国二十三年西康红教之诺那上师,至金陵时,其弟子曾将此经咒音用藏、汉、英文对译。在其序中以为在唐译的五部《药师经》中,只有义净将药师七佛全经译出,其余的只有单独节译出琉璃光如来的部份。

这个问题古来即有诤论,《阿娑缚抄》中帖决云:‘七佛者,犹彼新译经七佛欤。谓《本愿药师经》唯译下卷文,新译经《药师七佛经》加上文也。’可见自古即有人疑玄奘等旧译是节本,而义净的新译是全本。

但是西藏藏经中的‘甘珠尔(经部)’中,关于《药师经》也有两部。一与玄奘译本相当,另一本则与义净所译之《药师琉璃光七佛本愿功德经》相当。

由此看来不管是中国与西藏,都有两种不同经本的流传。如果只是将玄奘等旧译本,单纯的视为节本,可能不尽属实。理由如下:(一)《药师经》文字不多,没有节译的必要。(二)此经历经慧简、达磨笈多及玄奘的翻译,其翻译的成品始终如一。如果是节译,应当很容易将全本译出,不会造成三人同样节译的状况。(三)玄奘连六百卷《大般若经》此等钜著都全本译出,何况只有不到万字的《药师经》,会在有前二译的状况下,不全本译出的道理。(四)《药师经》如果是《药师七佛经》的节译,此节译同时在中国与西藏出现,实在太不可思议了。

依以上的推断,我们可以认为《药师经》与《药师七佛经》的梵本是不同的。但是,是否有可能《药师七佛经》在印度已经被节录成《药师经》呢?个人以为,这种机会极小,因为慧简于宋孝武帝大明元年(西元四五七)、达磨笈多于隋炀帝大业十一年(西元六一五年)、玄奘于唐永徽元年(西元六五○年),三本于翻译时间相差二百年,他们不可能每个人都携带节本,而藏译也不会恰好带到同本的节译。因此,我们可以推论《药师经》与《药师七佛经》,在印度就有不同的版本与传承,《药师经》也并非《药师七佛经》的节译,或许两者也有可能是同源异流,这在《道行般若经》与《大品般若经》的传译也曾发生过。当时魏晋的义学家都将《大品般若》当作《道行般若》的母本,事实上两者的梵本并不相同,而只是同源异流而已。那《药师七佛经》的来源如何呢?我们可以推断认定此经较《药师经》的流行较晚,是建立在药师法的修持基础上糅合其他经典而成立的,其流行时间约在玄奘回国之后,义净回国之前。玄奘于唐太宗贞观十九年(西元六四五年)回国,义净于武后证圣元年(西元六九五年)回国,这五十年之间,是《药师七佛经》最有可能流行的时间。

六、‘药师佛’与(‘药师七佛’佛身同异的问题

药师佛与七佛名号各别,佛土亦议;但自古以来,七佛是一体、异体的问题,各有不同看法。

《阿娑缚抄》说:‘《本愿经》云:“造彼如来形像七躯”,二经不同也,本愿经只见药师像七体,《七佛经》明七佛各别名并净土本愿。智泉云:“二经心各别也,随依一意可修之。”’依此,以为二经根本上有所不同,其依据之心要与七佛之体、净土、本愿亦有所不同。所以又说:‘依二卷经(药师七佛经)修之者,善名称等七佛为本尊;依一卷本(药师经)者,药师七体。’

但是《阿娑缚抄》传述传教大师的作为,又有如下的看法,《阿娑缚抄》:‘又传教大师镇西造立给七如来。中如来其名药师见传,若依此意,彼七佛犹是药师如来一佛异名欤!’这是以为七佛皆为药师一佛的异名。又说:‘玄奘七佛开一佛故,专译第七药师功德。义净一佛又七佛故,委译七佛各别功德;而药师琉璃光如来七佛本愿经题,终药师琉璃光如来本愿功德结名。......本愿经又请问词云:“唯愿演说如是相类诸佛名号。”世尊答云:“劝请我说诸佛名号。”依师说推,此词指善名称等云诸佛欤!......然者二经附合,七佛一揆......是则一佛改名号,七佛成正觉者。’这个说法有极浓调和味道,欲解决二经之相异点,以为七佛即一佛。又说:‘江师云:七佛名号各别也,必皆非药师欤!但七佛药师者虽各别,药师始故,为名谓药师等七佛云也。’这是认为药师七佛是相异的七佛,而非同体了。总结这些看法,则‘《药疏》云:“七佛经题《药师如来七佛本愿经》者有二义:(一)相传释云,前六佛药师分身也,摄化归本,名《药师七佛经》。(二)从第七佛得名,言总意别,故言《药师七佛经》。”’而东密则以为药师七佛,皆为净琉璃世界的药师如来。

在《觉禅钞》更直接指出,《本愿经》中的七躯像,即《药师七佛经》的七佛,《觉禅钞》说:‘《本愿经》一佛,《七佛经》各别尊,一体分身也。......又两经见始终更无差异也。《本愿经》形像七躯者,二卷经《七佛经》所说七佛也。或《七佛抄》云:“七佛同是一体分身,随机缘取七佛净土,成佛利生。”’

由以上这些说法看来,认为《药师经》与《七佛经》同本者,有认为一佛与七佛同体的看法。但从上卷的论证,我以为此经并非只有节略的差异而已。我认为《药师经》与《药师七佛经》的来源或由不同的传承;或由《药师经》在传承中,经由药师行者依据药师法,而辗转扩大附丽而成。在佛教的修持中本有许多不可思议的境界,而密宗之经轨,经由如此而增加其内容,亦非不可理解。

药师佛与药师七佛就修持者而言,可依不同之心要与因缘而取修;也可以认为药师七佛即药师佛之分身而修之。其实一佛与七佛的证得,同属宗教的内证,只要在论理上清晰可明,修持上圆满向上,自能圆同药师佛,进入真实药师法界。

七、药师法之修持概要

修持药师法,最紧要者为知药师佛心,而知药师佛心当依药师佛愿。药师佛的悲愿广大不可思议,能成就一切众生,世出世间的愿望。在药师佛第一大愿中,愿一切如彼无异,具足相好,不是愿一切众生成佛吗?而第二愿,表现了其净土与身相的特殊庄严——身如琉璃、内外清净、无复瑕垢。这是修持药师法的行人所不可或忘的。而药师佛能使众生远离一切恼害,满足现实的一切愿求,更是独特的愿行。修持药师法,当具足药师的因地愿行,如此不管持名、诵咒、观想、结印,自然能尽速趋入药师法海,成就净琉璃世界,圆满药师琉璃光如来。

这些就是洪启嵩居士的药师经提要了,希望会对各位师兄有所帮助。其实虽然药师经大意我们明白了,但是要是想要药师经发挥出巨大的威力,我们还是需要认真的诵持药师经的。以上只是本人的个人观点,若是有什么不正确的地方还希望诸位师兄多多包涵。

相关推荐
热点栏目
推荐阅读
惟智者能调,达人自玉。 惟智者能调,达人自玉。

惟智者能调,达人自玉。古诗原文[挑错/完善]惟智者...

以锥刺地 以锥刺地

以锥刺地...

以鹿为马 以鹿为马

以鹿为马成语名称以鹿为马成语拼音yǐ lù wéi mǎ成语...

以鱼驱蝇 以鱼驱蝇

以鱼驱蝇成语名称以鱼驱蝇成语拼音yǐ yú qū yíng成...

以长攻短 以长攻短

以长攻短成语名称以长攻短成语拼音yǐ cháng gōng duǎ...

最新文章
惟顺于父母,可以解忧。 惟顺于父母,可以解忧。

惟顺于父母,可以解忧。...

惨惨柴门风雪夜,此时有子 惨惨柴门风雪夜,此时有子

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。...

惟有年时芳俦在,一例差池 惟有年时芳俦在,一例差池

惟有年时芳俦在,一例差池双剪。...

惟有河边雁,秋来南向飞。 惟有河边雁,秋来南向飞。

惟有河边雁,秋来南向飞。古诗原文[挑错/完善]出自...

惟有春风最相惜,殷勤更向 惟有春风最相惜,殷勤更向

惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹。古诗原文[挑错/...

惟有河边雁,秋来南向飞。 惟有河边雁,秋来南向飞。

惟有河边雁,秋来南向飞。古诗原文[挑错/完善]出自...

惩忿如摧山,窒欲如填壑; 惩忿如摧山,窒欲如填壑;

惩忿如摧山,窒欲如填壑;惩忿如救火,窒欲如防水...

惠远祠前晋溪水,翠叶银花 惠远祠前晋溪水,翠叶银花

惠远祠前晋溪水,翠叶银花清见底。古诗原文[挑错/...

惟有南来无数雁,和明月、 惟有南来无数雁,和明月、

惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。古诗原文[挑错/...

惠子曰:子非鱼,安知鱼之 惠子曰:子非鱼,安知鱼之

惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?古诗原文[挑错/完善...

手机版 网站地图